نشر ماهی
نشر ماهی از سال ۱۳۸۰ فعالیت خود را در زمینهی ادبیات کودک ونوجوان و نیز بزرگسال غیر ایرانی فعالیت میکند. در همین راستا با همکاری مترجمان کارآزموده دست به انتخاب و انتشار آثاری ارزنده حوزهی ادبیات و تاریخ زده است.
نشر ماهی ناشر آثار ماندگار
نشر ماهی به عنوان یکی از ناشران مهم در حوزه علوم انسانی و ادبیات ترجمه در ایران، فعالیت خود را از سال ۱۳۸۰ خورشیدی آغاز کرد. بنیانگذار و مدیر این نشر سید محمدحسین سجادی است که با هدف معرفی آثار مهم ادبی و علمی جهان به مخاطبان فارسیزبان وارد بازار نشر شد. اولین مجموعههای منتشرشده توسط ماهی شامل نویسندگان قرن بیستم فرانسه بود که این نشر را بهطور گسترده به کتابخوانان معرفی کرد.
نشر ماهی استراتژی محتوایی خود را بر اساس ایجاد تخصصهای محوری ، همراه با حوزههای مکمل و پرمخاطب بنا نهاده است. یکی ازهسته اصلی فعالیت نشر ماهی، حوزه تاریخ است، تا جایی که برخی مخاطبان آن را ناشر تخصصی تاریخ میشناسند. این تخصص در سه زمینه گسترده تاریخ جهان، تاریخ معاصر ایران، و پژوهشهای باستان پیگیری میشود.
ماهی با انتشار آثار نویسندگان برجستهای چون باربارا تاکمن، استاد محمدعلی موحد، سهراب یزدانی، والتر هینتس و پییر بریان، جایگاه مرجع خود را در حوزه تاریخ تثبیت کرده است. انتشار عناوینی مانند صلحی که همهی صلحها را بر باد داد اثر دیوید فرامکین و توپهای ماه اوت باربارا تاکمن به عنوان آثار شاخص تاریخی، موجب شده است تا این نشر به عنوان یک مرجع معتبر در تاریخهای تحلیلی و وقایعنگاری عمیق شناخته شود.
علاوه بر حوزه تاریخ، نشر ماهی توجه ویژهای به علوم انسانی، اندیشه، هنر و زیباییشناسی، نقد ادبی و فلسفه سیاسی دارد. این نشر آثاری در زمینه سیاست و اندیشه منتشر کرده است که مستقیماً به دغدغههای اجتماعی و سیاسی مخاطب روشنفکر ایرانی پاسخ میدهند. عناوینی چون مکتب دیکتاتورها اثر اینیاتسیو سیلونه و روشنفکران و سیاست از مارک لیلا، در کنار آثاری از کنت میناگ، نشاندهنده یک رویکرد تحلیلی و انتقادی به تاریخ معاصر و ساختارهای قدرت هستند. انتشار پژوهشهایی مانند کودتاهای ایران اثر سهراب یزدانی نیز، نشاندهنده دغدغه اجتماعی و تحلیل تاریخ معاصر ایران است.
ترکیب موفقیت تجاری و اعتبار فکری
پرفروشترین آثار نشر ماهی ترکیبی استراتژیک از حوزههای تخصصی و عمومی را نشان میدهد. آثار ادبیات کلاسیک مانند شبهای روشن فئودور داستایفسکی و آثارعلوم انسانی و تاریخ مانند صلحی که همهی صلحها را بر باد داد دیوید فرامکین و تمدن و ملالتهای آن زیگموند فروید، به صورت مستمر در فهرست پرفروشهای نشر ماهی قرار دارند.
علاوه بر این، کتابهایی که به نیازهای سبک زندگی مدرن پاسخ میدهند نیز موفقیت تجاری بالایی کسب کردهاند. به عنوان مثال، آداب روزانه اثر میسن کاری در فهرست پرفروشترینهای نشر ماهی جایگاه ویژهای دارد. این کتاب که به بررسی عادات روزانه افراد خلاق تاریخ میپردازد و دغدغه مدیریت زمان و خلاقیت را پوشش میدهد، نشاندهنده توانایی این نشر در انتخاب آثاری است که ضمن حفظ اعتبار فکری، پاسخگوی تقاضای بازار عام برای محتوای کاربردی نیز هستند. رمان رودین اثر ایوان تورگنیف نیز به عنوان یک اثر کلاسیک روسی که بحران روشنفکران بیثمر را به تصویر میکشد، از دیگر پرفروشهای نشر ماهی است.
در سالهای اخیر نشر ماهی مجموعهای به نام کتابهای جیبی عرضه کرده که هدف آن ارائهی آثار داستانی مشهور جهان در قطع کوچک و با قیمتی مناسب است. این مجموعه شامل داستانها و رمانهای کوتاه یا خواندنی از ادبیات کلاسیک و معاصر جهان است.
کتابهای جیبی نشر ماهی محبوب کتابخوانها
کتابهای جیبی نشر ماهی با جلد شومیز و قیمتی مناسب چاپ میشوند. وجه مشترک طراحی این مجموعه، یکسان بودن قالب گرافیکی جلدها و صفحهآرایی است. انگیزهی نشر ماهی از این مجموعه، دسترسی سادهتر خوانندگان به آثار برگزیدهی ادبیات جهان در قالبهای کمحجم و خوشقیمت بوده است. کتابهای این مجموعه با استقبال خوبی مواجه شدند به طوری که میتوان گفت در قفسهی کتاب هر کتابخوانی قطعا یک کتاب از این مجموعه پیدا خواهد شد.
مجموعهی جیبی نشر ماهی ترجمههای ادبی بسیاری را دربر میگیرد. از جمله آثار شاخص این مجموعه میتوان به موارد زیر اشاره کرد:
- مزرعهی حیوانات اثر جورج اورول
- شبهای روشن اثر فیودور داستایوفسکی
- بیگانه اثر آلبر کامو
- مسخ اثر فرانتس کافکا
- سیدارتا اثر هرمان هسه
- گتسبی بزرگ اثر اسکات فیتزجرالد
- قلب سگی اثر میخائیل بولگاکف
- رویای آدم مضحک اثر داستایوفسکی
مترجمان همکار نشر ماهی
یکی از عوامل کلیدی و ستونهای اصلی موفقیت و اعتبار نشر ماهی، شبکه همکاری مستمر و متمرکز با مترجمان صاحبنام و متخصص است. حضور این مترجمان برجسته که هر کدام در حوزه تخصصی خود شهرت دارند، به طور مستقیم سطح کیفی و اعتبار محتوایی آثار نشر ماهی، بهویژه در حوزه علوم انسانی و ادبیات ترجمه، را تضمین کرده است. این نشر با جذب مترجمانی که دارای دیدگاه تخصصی و تسلط کامل بر زبان مبدأ و مقصد هستند، اطمینان حاصل میکند که کیفیت ترجمه همواره در بالاترین سطح قرار دارد.
به عنوان مثال، در حوزه اندیشه و ادبیات فکری، نامهایی چون خشایار دیهیمی (برای ترجمه آثار آلبر کامو و فلسفه سیاسی) و صالح نجفی و مراد فرهادپور (در زمینه فلسفه و نقد نظری) به چشم میخورند. برای ادبیات کلاسیک، مترجمانی مانند سروش حبیبی با تسلط بر آثار روسی (نظیر داستایفسکی)، علیاصغر حداد متخصص آثار آلمانیزبان (به ویژه کافکا) و احمد کساییپور در ترجمه آثار کلاسیک انگلیسی (مانند جورج اورول) با نشر ماهی همکاری کردهاند. علاوه بر این، امیرمهدی حقیقت و بهمن دارالشفایی در ترجمه آثار ادبیات معاصر و کلاسیک انگلیسی فعال هستند و حسن افشار نیز مترجم آثاری در حوزه تاریخ و علوم اجتماعی است. این ترکیب حرفهای از مترجمان، نشر ماهی را به یک مرجع قابل اعتماد در انتشار ترجمههای دقیق و استاندارد تبدیل کرده است.
نشر ماهی ناشر معتبر بازار کتاب
این نشر در طول سالها فعالیت خود، صرفاً یک ناشر نبود، بلکه یک نهاد فکری معتبر در بازار نشر ایران به شمار میآید. این نشر با تعریف تخصصهای محوری خود، بهویژه در تاریخ تحلیلی و علوم انسانی انتقادی، توانست به یک مرجع علمی و فکری قابل اعتماد تبدیل شود. دستاورد ماهی در ایجاد تعادلی موفقیتآمیز میان اعتبار فکری (با انتشار آثار مرجع تاریخی و فلسفی) و محبوبیت در بازار (با ارائه مجموعههای پرفروش و کتابهای جیبی)، آن را از سایرین متمایز میسازد. در نهایت، تمرکز پایدار بر همکاری با مترجمان برجسته و متخصص، تضمینکننده پایداری کیفیت ترجمه و محتوای آن بوده است؛ عاملی که نشر ماهی را به یک نام مترادف با استاندارد و دقت در ارائه میراث فکری و ادبی جهان به خواننده فارسیزبان تبدیل کرده است.