ترجمههای مهدی سحابی
مهدی سحابی علاوه بر روزنامه نگاری، بازیگری، عکاسی و کارهای مشابه را نیز امتحان کرد و دست آخر، سراغ ادبیات، نقاشی و ترجمه ی ادبی رفت، اما دلش هنوز آرام نگرفته بود. بعضی ها هم اینطورند، نمی توانند چیزی را که تمام و کمال راضی شان می کند پیدا کنند. سال ۱۳۵۲ اولین ترجمه ی رسمی اش را منتشر کرد: « نقاشی دیواری و انقلاب مکزیک » نوشته ی ماريو دمیکلی، انتشارات گلشایی.
کتابها
مطالب مرتبط