ترجمههای محمد مهدی شجاعی
محمد مهدی شجاعی مترجم ایرانی متولد ۱۳۶۵ است. در دانشگاه تهران همزمان ادبیات فارسی و ادبیات فرانسه خوانده است و کارشناسی ارشد خود را در رشتهی ترجمهی فرانسه در همین دانشگاه ادامه داده است. هم به ترجمهی آثار کودک علاقه دارد و هم به ترجمهی آثار بزرگسال، از ترجمههای کودک او میتوان به ترجمهی مجموعهی «مرغدانی پرماجرا» اشاره کرد و ترجمهی کتاب «خشم قلمبه». از ترجمههای بزرگسال او نیز ترجمهی کتاب مصور «درجستجوی زمان ازدسترفته» (در دانش بهمن)، و کتاب «ادبیات در مخاطرهی تزوتان تودوروف» (نشر ماهی) منتشر شدهاند.
کتابها
مطالب مرتبط