
ترجمههای احمد آرام
احمد آرام مترجمی است که با زبانی شیوا و نثری استوار زندگی خود را صرف ترجمه کتابهای متعددی به فارسی کرد. آرام تبحر و مهارت فراوانی در معادلیابی سنجیده و درست برای اصطلاحات بیگانه داشت و از این جهت ترجمههای او دقیق و راهگشا بود و این ویژگی ها لذت خواندن کتاب های ترجمه شده توسط او را چند برابر می کند.