کتاب مجموعه نامرئی
در این دفتر چهل و پنج اثر از بیست و شش نویسندهی آلمانی زبان گرد آمده است. بله، بیست و شش نویسندهی «آلمانی زبان» و نه لزوماً «آلمانی»! البته برخی بر این عقیدهاند که لااقل در اروپای امروزی دوران «ادبیات ملی» سر آمده است، ولی ما که از فاصله ای دور (چه به لحاظ مکانی و چه زمانی) چشم انداز ادبیات آلمانی زبان را تماشا میکنیم، بد نیست نخست تفاوتها را بشناسیم، مرزها را به درستی تشخیص بدهیم و بعد در پی یافتن نکات مشترک باشیم.
ادبیات آلمانی زبان علی القاعده به ادبیاتی میگویند که در کشورهای اتریش، آلمان فدرال، آلمان دمکراتیک (سابق!) و سوییس تولید میشود. در میان این کشورها موقعیت اتریش به واسطهی گذشتهی تاریخیاش کمی پیچیده به نظر میرسد، به گونهای که برای مثال راینر ماریا ریلکهای که در پراگ به دنیا آمده است، نویسندهای اتریشی به حساب می آید. می دانیم که پراگ تا سال ۱۹۱۸ پایتخت پادشاهی بوهم بود و در نتیجه بخشی از امپراتوری عظیم اتریش قلمداد می شد.
علی اصغر حداد
پیش گفتار
عشق میتواند انسان را به دروغهای بزرگی وادار کند
مروری بر نمایشنامهی نوای اسرارآمیز نوشتهی اریک امانوئل اشمیت
فیلسوف در شب تاریک به خود لرزید
معرفی کتاب وی نوشتهی نیکلای گوگول
چگونه زنان پیشرو تاریخ ایران را تغییر دادند؟
معرفی کتاب زنان پیشرو (داستانهایی برای دختران ایران) نوشتهی الهام نظری و گلچهره سهراب