
کتاب نمایشنامه کمدی خطاها
1 عدد
نمایشنامهی کمدی خطاها از نخستین کارهای ویلیام شکسپیر است. برای ترجمهی این نمایشنامه از نسخهی انتشارات آردن استفاده شده است که مقدمه و مؤخره و پینوشتهای فراوانی دارد، اما در ترجمه تنها به پینوشتهای محدود و مختصری بسنده شده تا حوصلهی خواننده سر نرود و حال و هوای شوخ و فرحبخش داستان از بین نرود. در جاهایی هم که مترجم نتوانسته اظهار نظر نکند، توضیحاتی در پانوشت آورده که با علامت « - م. » نشانهگذاری شدهاند.
این نمایشنامه، مانند اغلب آثار شکسپیر، بیشتر به شعر بوده و تنها سیزده درصد آن به نثر است. از هشتاد و هفت درصد شعر آن، یک چهارم به صورت شعر مقفاست و بقیه شعر بیقافیه. مانند ترجمههای پیشین از شکسپیر، یعنی حکم، در برابر حکم زندگی و مرگ شاه یوحنا، مکبث، هملت و ریچارد دوم، تنها بخشهای مقفا به صورت شعر ترجمه شدهاند.
مقدمه مترجم



از هرتسن و چرنیشفسکی و رادشچیف هم حرف میزنیم
معرفی کتاب ریشههای انقلاب روسیه: 1861-1917 نوشتهی آلن وود

قطعهای از اسکریابین اثر عمیق دردناکی بر من گذاشت
معرفی کتاب شبح آلکساندر ولف نوشتهی گایتو گازدانف

کوتولهی قلدر تارتوف مزوّر است یا روشنفکر؟
معرفی نمایشنامهی روشناییهای بوهم نوشتهی رامون ماریا دل بایه اینکلان